Chapter
I - II - III - IV - V - VI - VII - VIII - IX - X - XI - XII
Fürstin Marie von
Thurn und Taxis-Hohenlohe
Erinnerungen
An Rainer Maria Rilke
R. Oldenbourg München-Berlin
Verlag Der Corona Zürich
Copyright 1937
Translated excerpt (page 20):
This summer I solemnly declared to Rilke, with great pleasure, that I
wanted to find a special name for him, only for me. I found "Rainer Maria
Rilke" too long, "Rilke" too short, and "Rainer Maria" lacking enough
dignity to be his true name. How he laughed over this explanation, over my
respect, and my difficulties! But the name I would contrive for him came to
me very curiously.
"A new name! Do you think, Princess, that something terrible might
happen- that perhaps it will be my actual name, a mysterious name that
belongs to me..." Doctor Seraphicus! [Dottor Serafico.] It occurred to me very
suddenly as if it was murmured to me from some unknown place; I repeated it
over and over, wondering whether this unexpected name was the correct name
for him. And yes... what strange ominous Inspiration! I understood it deeply
in my heart when that hour finally came, the hour of his second Elegie, that
wonderful Elegie of the Angels!
On the 23rd of July, Serafico, as I called Rilke henceforth, arrived in
Lautschin [Princess Marie's estate in Bohemia]. It was a lovely summer...
-Fürstin Marie Von Thurn Und Taxis-Hohenlohe